Перейти к информации о продукте
1 с сайта 3

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД

Апостиль на перевод

Всего 4 отзыва

Закажите заверенный перевод апостиля и получите его на руки через 5 - 6 рабочих дней!

Обычная цена 53,90 €
Normaler Preis Verkaufspreis 53,90 €
Продажа Продано
Цена за страницу € 53,90 с НДС.

Ваш заверенный перевод за 3 шага:

Шаг 1:
Выберите исходный и целевой язык вашего документа!

Шаг 2:
Загрузите свой документ!

Шаг 3:
Проверьте количество страниц и добавьте в корзину!

Доставка и сроки доставки

Бесплатная доставка и короткие сроки
Ваш перевод будет отправлен вам в двух экземплярах:

По электронной почте в формате PDF в течение 3 - 4 рабочих дней (пн.-пт.)
и по почте в печатном виде в течение 5 - 6 рабочих дней (пн.-пт.)

Для избранных продуктов и языков*:
Опция Per Express (цифровая) в течение 24 часов** (за дополнительную плату).

* Языковые комбинации:
EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT

**24 часа действуют для доставки в рабочие дни. Заказы, сделанные в выходные и праздничные дни, будут доставлены на следующий рабочий день.

Не можете найти нужные языки? Свяжитесь с нами здесь.

 

  • Очень, очень, очень уверенно!

    Апостиль сам по себе уже является гарантией для документа. С заверенным переводом апостиля вы будете в безопасности, если вам понадобится представить документ в иностранный орган. На сайте Beglaubigung24 мы переведем и нотариально заверим ваш апостиль - так, что его обязательно примут за границей.

    Кстати: как правило, соответствующий документ также необходимо перевести и заверить нотариально, чтобы он был признан ведомствами и органами власти. Мы также предоставляем заверенные переводы свидетельств о рождении, свидетельств о браке и многих других документов. Просто выберите их, добавьте в корзину и закажите все вместе.

  • Делая заказ на сайте Beglaubigung24 , вы получаете:

    ✔ Профессиональный перевод вашего документа

    ✔ созданные присяжными переводчиками

    ✔ Графический дизайн и четкое форматирование

    ✔ Нотариально заверенные с официальной печатью

    ✔ в формате PDF и высылается бесплатно в виде печатной копии.

    ✔ Цифровая экспресс-доставка для выбранных товаров

  • Вы так не думаете?

    Затем ознакомьтесь с отзывами наших клиентов.

    У нас вы можете легко сделать заказ онлайн. Наш магазин открыт для вас круглосуточно.
    Мы отправим заверенный перевод вашего документа через 3-4 рабочих дня (24 часа для экспресс-перевода) после загрузки в формате PDF на ваш электронный адрес и вскоре после этого по почте в виде печатной копии (приоритетное письмо или заказное письмо) к вам домой.

Получить заверенный перевод апостиля можно быстро и легко:

1. загрузите апостиль и выберите язык

Вы можете загрузить свой апостиль в верхней части этой страницы - в идеале в формате PDF с высоким разрешением или в виде хорошо читаемого файла JPG или PNG. Если вы еще не отсканировали документ, вы также можете быстро и легко сфотографировать его в процессе оформления заказа. Просто откройте эту страницу на своем смартфоне или планшете и сфотографируйте оригинал во время оформления заказа. Затем выберите исходный и целевой язык, и все (почти) готово.

2. поместите заказ в корзину или оформите его через быстрое оформление

Вы можете либо отправить заказ напрямую и всего за несколько кликов через быстрое оформление заказа, либо оформить его через корзину. Здесь вы размещаете свой заказ и - при необходимости - добавляете другие заказы на перевод через наш магазин. После того как вы соберете все необходимое в корзину, выберите желаемый способ оплаты (например, PayPal или кредитную карту), введите свои контактные данные и отправьте заказ (или заказы).

3. получить заверенный перевод, на который проставлен апостиль

Теперь вы закончили, а мы займемся вами. Мы передадим ваш заказ нашим присяжным переводчикам, которые подготовят заверенный перевод апостиля на нужный целевой язык. Перевод заверяется печатью и подписью. Затем мы отправляем переведенный документ в кратчайшие сроки - в формате PDF на ваш адрес электронной почты и в виде печатной копии на ваш почтовый адрес.
И если вы останетесь довольны, оставьте нам положительный отзыв.

Часто задаваемые вопросы о переводах апостилей

Зачем мне нужен заверенный перевод для апостиля?

Апостиль - это официальный документ, подтверждающий подлинность документа. Для того чтобы его приняли иностранные власти и ведомства, он должен быть заверенным переводом. Заверенный перевод имеет официальную силу и снабжен соответствующим штампом, подтверждающим полный и правильный перевод оригинала. В результате он признается всеми ведомствами и органами власти за рубежом.

Где можно получить перевод апостиля?

Заверенный перевод апостиля можно получить в специализированном бюро переводов. Здесь обученные, уполномоченные переводчики выполняют переводы официальных документов и заверяют их. Beglaubigung24 специализируется именно на таких переводах и выполняет перевод и заверение всех типов документов - от апостилей до сертификатов. Важно: Мы будем рады перевести имеющийся у вас апостиль, но мы не уполномочены выдавать апостиль на документ или заверенный перевод.

Сколько стоит заверенный перевод апостиля?

Вы можете получить заверенный перевод вашего апостиля по цене 53,90 евро. Перевод выполняется нашими присяжными переводчиками, имеющими государственную сертификацию и принесшими присягу в суде или органах внутренних дел. Доставка (в формате PDF по электронной почте и в виде бумажной копии по почте) также включена в стоимость. Цена может варьироваться в зависимости от языковой комбинации.

На какие языки можно перевести апостиль?

На сайте Beglaubigung24 вы можете заказать заверенный перевод на 19 языков. Один из двух языков, т.е. исходный или целевой, должен быть немецким.

Мы предлагаем следующие языковые комбинации

Немецкий - английский
Английский - немецкий
Французский - немецкий
Испанский - немецкий
Русский - немецкий
Итальянский - немецкий
Польский - немецкий
Португальский - немецкий
Турецкий - немецкий
Немецкий - французский Немецкий - испанский Французский
Немецкий - Испанский
Греческий - Немецкий
Голландский - Немецкий
Украинский - Немецкий
Боснийский - Немецкий
Сербский - Немецкий
Хорватский - Немецкий
Арабский - Немецкий
Болгарский - Немецкий

Когда мне нужно перевести апостиль?

Апостиль обычно требуется переводить только в том случае, если заверенный перевод документа (включая апостиль) должен быть представлен в орган или ведомство в стране, не входящей в ЕС. Решающим фактором обычно является то, являются ли страны выдачи и назначения частью Гаагской конвенции. Как правило, апостиль не обязательно переводить на территории ЕС, но лучше заблаговременно поинтересоваться в компетентном органе, нужен ли вам апостиль вообще и B) должен ли он быть переведен с легализацией.

Как определить количество страниц? 

Одна страница - это одна сторона листа бумаги (независимо от количества слов). Передняя и задняя стороны считаются отдельными страницами. При переводе учитываются все соответствующие страницы оригинала. Количество страниц - это сумма всех отдельных страниц. Подробнее об этом здесь.

Будет ли соблюдаться конфиденциальность в отношении моих данных и информации из документов?

Само собой разумеется, что все данные, полученные от вас или из ваших документов, мы обрабатываем с максимальной конфиденциальностью - можете быть уверены в этом! Помимо сертификации услуг перевода (ISO 17100) и управления качеством (ISO 9001), наша служба располагает превосходной системой управления информационной безопасностью в соответствии с ISO/IEC 27001.

У вас есть еще вопросы?

Или вам нужна дополнительная информация по теме заверенных переводов?

Узнайте больше здесь!
  • Начнем с основного вопроса: что такое апостиль? Апостиль - это сертификат подлинности при международных документарных операциях, который часто называют избыточным заверением. Он выдается только в сочетании с официальным или публичным документом и подтверждает подлинность подписи или печати на документе. Апостиль всегда называется Гаагским апостилем, поскольку страны, в которых выдается документ, являются членами Гаагской конвенции.

    Получить апостиль можно только в том органе или суде, в котором был выдан документ. Поэтому мы, как переводческая служба, не можем проставить апостиль, но можем перевести и легализовать уже имеющийся у вас апостиль.

  • Когда вам нужен заверенный перевод апостиля - и когда не нужен

    Апостиль в его актуальном виде и на языке уже принят во всех странах, которые являются участниками Гаагской конвенции - как правило, это все страны ЕС. Например, если вы переезжаете из одной страны ЕС в другую, обычно достаточно представить оригинал без перевода.

    Однако вам может потребоваться заверенный перевод апостиля для органа власти за рубежом. Это часто случается, если вам нужно представить немецкий документ в другой стране, не входящей в ЕС. В этом случае он может быть принят только с официальным переводом. Аналогично, иностранный документ может быть признан немецким органом только в том случае, если он переведен и заверен.

    В любом случае мы рекомендуем заранее выяснить в компетентном органе, нужно ли вам представлять в дополнение к документу заверенный перевод апостиля.

  • Онлайн, быстро и с тройной защитой - как получить заверенный перевод

    Вы можете заказать заверенный перевод апостиля всего несколькими щелчками мыши в верхней части этой страницы. Загрузите документ (или сделайте фотографию), выберите сочетание языков и отправьте заказ - это так просто. Наши профессиональные переводчики позаботятся об этом и в кратчайшие сроки предоставят вам заверенный перевод, который вы получите в цифровом виде в формате PDF и распечатаете в виде бумажной копии. И все это совершенно безопасно, потому что наша служба трижды сертифицирована в соответствии со стандартами ISO: на услуги перевода (ISO 17100:2015), на управление качеством (ISO-9001:2015) и на информационную безопасность (ISO/IEC 27001:2013).

  • Платите быстро и легко

    Просто воспользуйтесь одним из наших способов оплаты, таких как Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay или оплата кредитной картой.