Перейти к информации о продукте
1 с сайта 3

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД

Переведите свой сертификат

Всего 37 отзывов

Нотариальный перевод школьных аттестатов, свидетельств об окончании школы, дипломов бакалавра, магистра, сертификатов магистра, дипломов, государственных экзаменов, расшифровок записей, свидетельств и документов.

Обычная цена 53,90 €
Normaler Preis Verkaufspreis 53,90 €
Продажа Продано
Цена за страницу € 53,90 с НДС.

Ваш заверенный перевод за 3 шага:

Шаг 1:
Выберите исходный и целевой язык вашего документа!

Шаг 2:
Загрузите свой документ!

Шаг 3:
Проверьте количество страниц и добавьте в корзину!

Доставка и сроки доставки

Бесплатная доставка и короткие сроки
Ваш перевод будет отправлен вам в двух экземплярах:

По электронной почте в формате PDF в течение 3 - 4 рабочих дней (пн.-пт.)
и по почте в печатном виде в течение 5 - 6 рабочих дней (пн.-пт.)

Для избранных продуктов и языков*:
Опция Per Express (цифровая) в течение 24 часов** (за дополнительную плату).

* Языковые комбинации:
EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT

**24 часа действуют для доставки в рабочие дни. Заказы, сделанные в выходные и праздничные дни, будут доставлены на следующий рабочий день.

Не можете найти нужные языки? Свяжитесь с нами здесь.

 

  • Школа закончилась!

    Поздравляем! У вас в руках диплом о высшем образовании, и мир открыт для вас. Если вы хотите работать или учиться за границей, вам может понадобиться заверенный перевод вашего диплома. Наши присяжные переводчики-специалисты могут и уполномочены сделать это. А вы можете расслабиться и реализовать свои планы.

  • Делая заказ на сайте Beglaubigung24 , вы получаете:

    ✔ Профессиональный перевод вашего документа

    ✔ созданные присяжными переводчиками

    ✔ Графический дизайн и четкое форматирование

    ✔ Нотариально заверенные с официальной печатью

    ✔ в формате PDF и высылается бесплатно в виде печатной копии.

    ✔ Цифровая экспресс-доставка для выбранных товаров

  • Вы так не думаете?

    Затем ознакомьтесь с отзывами наших клиентов.

    У нас вы можете легко сделать заказ онлайн. Наш магазин открыт для вас круглосуточно.
    Мы отправим заверенный перевод вашего документа через 3-4 рабочих дня (24 часа для экспресс-перевода) после загрузки в формате PDF на ваш электронный адрес и вскоре после этого по почте в виде печатной копии (приоритетное письмо или заказное письмо) к вам домой.

Получить заверенный перевод можно быстро и легко:

Шаг 1: Загрузите сертификат и выберите язык

Просто загрузите свой сертификат - в идеале в формате PDF с высоким разрешением или, как вариант, в формате JPG или PNG - в верхней части этой страницы. Если оригинал еще не отсканирован и лежит перед вами на столе, вы можете открыть эту страницу на своем смартфоне. В процессе оформления заказа у вас есть возможность сфотографировать все страницы сертификата и загрузить их напрямую. В появившемся выпадающем меню вы можете выбрать исходный и целевой язык.

Шаг 2: Поместите заказ в корзину или оформите его с помощью быстрого оформления заказа

Если вам нужен перевод только одного файла, наш быстрый заказ - идеальное решение. Чтобы отправить заказ, вам потребуется всего несколько щелчков мышью. Если вам нужно больше документов, просто добавьте заказ в корзину и добавьте другие документы и сертификаты. Как только все заказы окажутся в корзине, выберите предпочтительный способ оплаты (например, PayPal или кредитную карту), оставьте свои контактные данные и отправьте все.

Шаг 3: Подготовьте заверенный перевод

Теперь вы можете расслабиться. Ваш заказ попадает непосредственно к нашим присяжным переводчикам, которые переведут ваш сертификат на нужный язык, красиво оформят и заверят перевод. Затем мы вышлем заверенный перевод сертификата в формате PDF на ваш адрес электронной почты и в виде печатной копии на дом - и все это в течение нескольких дней.

И если вы останетесь довольны, вы можете оставить нам положительный отзыв.

Часто задаваемые вопросы о переводах сертификатов

Зачем мне нужно нотариальное заверение перевода сертификата?

В двух словах: потому что это официальный документ и, как правило, требует заверенного перевода. Только заверенный перевод подтверждает получателю, что содержание переведено правильно. Это не всегда требуется для сертификата, но в большинстве случаев - да. Поэтому заранее узнайте, нужно ли заверять ваш перевод. Тогда вы сможете просто заказать его в нашем магазине.

Где я могу получить перевод своего сертификата?

Перевод вашего сертификата всегда должен выполняться специализированным бюро переводов. Это присяжные переводчики, которые имеют государственную сертификацию и официальное разрешение на перевод и заверение документов на выбранные языки. Это придает профессиональным переводам знак качества, который признается и принимается в других странах. На сайте Beglaubigung24 мы специализируемся именно на таких переводах.

Сколько стоит заверенный перевод моего сертификата?

Мы можем предоставить вам заверенный перевод вашего сертификата по цене 56,50 евро за страницу. Эта цена складывается из стоимости услуг по переводу, языковой комбинации и проверки качества и точности перевода. Мы гарантируем это, работая исключительно с переводчиками, имеющими государственную сертификацию.

На какие языки я могу перевести свой сертификат?

На сайте Beglaubigung24 вы можете заказать заверенный перевод на 19 языков. Один из двух языков, т.е. исходный или целевой, должен быть немецким.

Мы предлагаем следующие языковые комбинации

Немецкий - английский
Английский - немецкий
Французский - немецкий
Испанский - немецкий
Русский - немецкий
Итальянский - немецкий
Польский - немецкий
Португальский - немецкий
Турецкий - немецкий
Немецкий - французский Немецкий - испанский Французский
Немецкий - Испанский
Греческий - Немецкий
Голландский - Немецкий
Украинский - Немецкий
Боснийский - Немецкий
Сербский - Немецкий
Хорватский - Немецкий
Арабский - Немецкий
Болгарский - Немецкий

Кто переводит и нотариально заверяет сертификаты?

Официальные документы, в том числе свидетельства, всегда должны переводиться присяжными переводчиками. Эти уполномоченные переводчики имеют государственную сертификацию и принимают присягу в региональном суде, вышестоящем региональном суде или органе внутренних дел. Это дает им право переводить и заверять документы, акты и свидетельства на другие языки.

Как определить количество страниц? 

Одна страница - это одна сторона листа бумаги (независимо от количества слов). Передняя и задняя стороны считаются отдельными страницами. При переводе учитываются все соответствующие страницы оригинала. Количество страниц - это сумма всех отдельных страниц. Подробнее об этом здесь.

Будет ли соблюдаться конфиденциальность в отношении моих данных и информации из документов?

Само собой разумеется, что все данные, полученные от вас или из ваших документов, мы обрабатываем с максимальной конфиденциальностью - можете быть уверены в этом! Помимо сертификации услуг перевода (ISO 17100) и управления качеством (ISO 9001), наша служба располагает превосходной системой управления информационной безопасностью в соответствии с ISO/IEC 27001.

У вас есть еще вопросы?

Или вам нужна дополнительная информация по теме заверенных переводов?

Узнайте больше здесь!
  • Будь то школьный аттестат (например, аттестат о среднем образовании), сертификат Abitur, диплом бакалавра или магистра (диплом бакалавра) или даже диплом или государственный экзамен - сертификат всегда символизирует окончание какого-то этапа в жизни и начало чего-то нового. И это новое может происходить совсем в другом месте, например, за границей. Но даже там вам нужно показать, чего вы достигли на данный момент.

    Мы хотим помочь вам начать. К сожалению, если вы хотите провести учебный год за границей, учиться в иностранном университете или устроиться на новую работу на другом конце света, недостаточно перевести свои академические справки самостоятельно с помощью онлайн-инструмента. Вам нужен не просто хороший перевод, но и заверенный перевод на соответствующий национальный язык, подготовленный присяжными переводчиками. Именно такой перевод вы получите у нас.

  • Выйти в мир - перевести свой школьный отчет

    В большинстве случаев школьный аттестат переводится по одной из двух причин: Либо вы хотите подать заявку на год обучения за границей или длительный студенческий обмен, либо это аттестат об окончании школы, который вы хотите использовать для подачи заявки на стажировку или работу за рубежом. В обоих случаях вам понадобится перевод аттестата, в котором все оценки и отметки переведены правильно, а также официально заверены нотариусом. И то, и другое вы можете получить у нас.

  • Университет зовет - перевод аттестата об окончании школы

    Аттестат об окончании школы открывает множество дверей, одна из которых ведет в университет. Сегодня, как правило, выбранный вами университет не всегда находится на пороге вашего дома, а иногда даже за границей. Чтобы осуществить вашу мечту об учебе за границей, мы можем помочь вам с подачей документов: наши профессиональные переводчики переведут и заверят ваш немецкий аттестат Abitur так, что ваше заявление примут за рубежом. И, конечно, мы также поможем вам, если вы подаете заявление на стажировку или работу за рубежом с вашим сертификатом Abitur.

  • Следующий шаг - заверенный перевод диплома бакалавра

    После получения степени бакалавра карьерный путь часто ведет к профессиональной деятельности или последующей программе магистратуры. Почему бы не продолжить обучение за границей? Мы предоставим вам заверенный перевод вашего диплома бакалавра и выписки из протокола - заверенный печатью и подписью наших присяжных переводчиков. Все в соответствии с международными стандартами и по цене, которую могут позволить себе (бывшие) студенты.

  • Путешествие без границ - перевод магистерских свидетельств, дипломов и государственных экзаменов

    Когда вы держите в руках сертификат магистра, диплом или государственный экзамен, вы добились своего. Профессиональный мир открыт для вас по всему миру. Заверенный перевод сертификата является не только преимуществом при приеме на работу, но и во многих случаях требуется работодателем. Нет проблем, ведь мы можем перевести и нотариально заверить ваш сертификат, чтобы ваш потенциальный босс знал, на что вы способны.

  • Наше качество для вашего будущего - вот почему мы прошли тройную сертификацию

    Ваш сертификат - это входной билет в бесчисленные (международные) карьерные возможности. Поэтому мы придаем большое значение качеству наших переводов и хотим, чтобы вы были полностью удовлетворены. Все наши переводчики имеют государственную сертификацию, присягу в суде и разрешение на выполнение заверенных переводов. Но это еще не все: мы также имеем тройной сертификат ISO - на услуги перевода (ISO 17100:2015), на управление качеством (ISO-9001:2015) и на информационную безопасность (ISO/IEC 27001:2013).

  • Какие сертификаты я могу перевести?

    В табличной форме или в виде сплошного текста - на сайте Beglaubigung24 вы можете перевести любой сертификат. Наиболее востребованными сертификатами для заверенного перевода являются

    - справка с места работы
    - аттестат об окончании школы
    - школьный отчет
    - сертификат бакалавра
    - Сертификат магистра
    - Сертификат о прохождении практики
    - Сертификат магистра
    - Диплом

    У вас другой сертификат и вам нужен заверенный перевод? Нет проблем! Просто загрузите документ в верхней части этой страницы, и мы предоставим вам заверенный перевод.

  • Когда мне нужно перевести сертификат?

    Необходимость перевода (и нотариального заверения) аттестата всегда зависит от адресата. В большинстве случаев школы и университеты требуют заверенный перевод сертификата. При приеме на работу за границей работодатели решают по-разному. Некоторые хотят видеть (заверенный) перевод школьных и рабочих аттестатов, а для некоторых аттестаты не так важны при приеме на работу. Поэтому всегда заранее уточняйте у нового работодателя или университета, нужно ли вам предоставлять заверенный перевод аттестата или нет.

  • Могу ли я сам перевести сертификат?

    Конечно, вы всегда можете перевести сертификат самостоятельно или с помощью переводчика, но учтите: самостоятельно переведенный сертификат не будет признан большинством офисов, органов власти и государственных учреждений! Обычно необходимо предоставить заверенный перевод, подготовленный присяжным переводчиком и заверенный печатью и подписью. То же самое относится к университетам и школам. Даже при смене работы за границей работодатели часто требуют заверенный перевод справок об учебе и работе.

  • Платите быстро и легко

    Просто воспользуйтесь одним из наших способов оплаты, таких как Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay или оплата кредитной картой.